![翻译协议书](https://img.jihtu.com/upload/5525.jpg)
翻译协议书
在日常生活和工作中,很多地方都会使用到协议,签订协议可以解决现实生活中的纠纷。到底应如何拟定协议呢?下面是小编收集整理的翻译协议书,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
翻译协议书1委托方(甲方):
住所地:
项目联系人:
联系电话:
传真:
受托方(乙方):
住所地:
法定代表人:
通讯地址:
电话:传真:
甲方委托乙方就
项目进行翻译(笔译、口译)服务工作,并支付相应的翻译服务报酬。双方经过平等XX,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国民法典》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守。
第一条甲方委托乙方进行翻译服务的内容如下:
1.翻译服务的类型:笔译服务;
2.甲方的笔译项目价款以"笔译服务订单"(本合同附件一)的形式由双方共同确认。翻译费用标准为:
第二条翻译服务要求:
1.乙方在收到甲方提交的订单后,应及时开展工作,并按约定的时间要求完成翻译工作。
2.乙方按甲方给定的模板或原文档格式进行译文稿件排版编辑,包括图文、表格等的编辑,排版,最终完成稿件总体上应达到格式清晰、整齐,页面美观,整个文档风格统一;
3.乙方执行翻译行业通用流程规范以确保文件翻译质量,乙方所提供的翻 ……此处隐藏13654个字……打印件及电子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。
四、协议总金额:协议全部工作任务总费用为xx元,大写人民币xx元整。甲方在签订协议之日起向乙方支付x万元,余款在乙方交付成稿并经甲方验收后一次性结清。
五、翻译质量:乙方保证翻译成稿质量,做到忠实原文、翻译准确、语句通顺、行文流畅,达到甲方提供给乙方的《综合报告》(英文版)的翻译水平。如双方对译文水平发生争议,由双方共同认可的第三方进行评判。
六、其它事项:乙方负责为甲方在申报国际评审会上作英文陈述,陈述费用不再另付。乙方在申报材料的英文翻译稿进行电脑排版时,需就排版格式等有关问题与甲方提供的印刷厂技术员进行联系沟通,以保证英文成稿的电子文本符合甲方印刷要求。
七、本协议自签订之日起具有法律效力,双方应共同遵守,否则由违约方赔偿对方由此造成的一切损失。
八、本协议未尽事宜,由双方友好协商解决。
九、本协议壹式肆份,甲乙双方各执贰份,具有同等法律效力。
甲方(签章): 乙方(签章):
日期: 日期:
翻译协议书15甲方:
乙方:翻译公司
甲方委托乙方翻译《》,双方经协商,达成如下协议:
一、版权(中英文)为甲方所有,乙方不得有任何侵权行为。
二、翻译时间为天(自月日算起),乙方分批交稿。
三、翻译费为每千字元,全书千字,共元。
四、乙方保证翻译质量,达到出版水平,并保证按时完成全稿。
五、甲方在收到全部译稿之后,一次性支付元。
六、如有未尽事宜,双方协商解决。
甲方乙方
年月日